Startseite > Allgemein > „Deadline“ eine Terminsetzung für die Freigabe von „Nesara“-

„Deadline“ eine Terminsetzung für die Freigabe von „Nesara“-

20/06/2017

Lieber Wolf,
ich bitte um die Veröffentlichung meines unten eingestellten Textes mit Hörvideo. Vielen Dank für Deinen Dienst, in Liebe von Charlotte

„Deadline“ eine Terminsetzung für die Freigabe von „Nesara“- Der GCR/RV interne Situationsbericht – am Montag den 19. June 2017

Liebe Lichtwesen,

mit diesem Ultimatum, bzw. Terminvorgabe ist klar, dass von der chinesischen Seite der Ältesten bezüglich der Sicherheit nichts mehr im Wege steht! Jetzt liegt es an Amerika, wann die Freigabe von  „Nesara und die offizielle Wiedereinführung der neuen Republik der Vereingten Staaten stattfindet !

Das ist wirklich eine sehr spannende Zeit !  Beten wir dafür, dass alle dafür Zuständigen in Amerika den Mut haben, in der vorgegebenen Zeit die Freigabe des RV durchzuführen und die neue Republik auszurufen, in Liebe zu Euch von Charlotte

 

„Deadline“ – GCR/RV Intel SITREP – Monday – June 19, 2017

„Der äußerster Termin“ für die Freigabe des RV –  Der GCR/RV interne Situationsbericht vom 19. Juni 2017

veröffentlicht um 06:03 AM am 19.6.17
.

Received via email at 5:05 AM EDT for publication. ~ Dinar Chronicles

erhalten durch eine Email um 5:05 AM EDT zur Veröffentlichung in den Dinar Chroniken

.

Link: zum Hörvideo: https://youtu.be/UVq0AsFdtMA
.

 

„Deadline“ – GCR/RV Intel SITREP – Monday – June 19, 2017

„Äußerster Termin“ für die Freigabe des RV  –  Der GCR/RV interne Situationsbericht vom 19. Juni 2017

.

The Chinese Elders have given Dunford and Ryan a deadline of 6am EDT to release the RV in the United States.

Die chinesischen Ältesten haben Dunford und Ryan eine Frist bis 6 Uhr AM EDT gegeben, um  in den Vereinigten Staaten den RV freizugeben.

.

The Chinese have replacement American leadership ready in case of non-performance.

Die Chinesen haben einen Ersatz für die amerikanische Führung bereit im Falle von einer Nichterfüllung.

.

If Joe and Paul don’t pull the trigger, the only explanation would be they have been „gotten to“ by the cabal, and thus compromised in some way and in need of replacing.

Wenn Joe und Paul nicht den Auslöser ziehen, wäre die einzige Erklärung dafür, dass sie von der Kabale übernommen wurden oder erpresst werden und so in irgendeiner Weise kompromittiert wurden und die Notwendigkeit besteht, sie zu ersetzen.

.

If they release, it’s because they strategically were incredible prudent and waited until the very last second before going.

Wenn sie es freigeben, ist es, weil sie strategisch unglaublich klug waren und  bis zur allerletzten Sekunde warteten, bevor es gestartet wurde.

Advertisements
Kategorien:Allgemein